Thừa trong nhà mới ra bề ngoài

Direct English translation

Only when there is surplus in the house does it go out to the outside.

Equivalent English version

Charity begins at home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc trong nhà, người nhà phải được lo liệu, ưu tiên trước rồi mới tính đến bên ngoài. Câu này nói về cách ứng xử coi trọng nội bộ gia đình, thân thuộc hơn người ngoài.
English explanation
It means one should take care of one’s own household first, and only then extend help or benefits to outsiders. The variant emphasizes the idea of having enough within the family before sharing beyond it.